Etikettarkiv: Lokalisering

Översättningsbyrå i Stockholm: snabb service och hög kvalitet till lågt pris

Din digitala översättningsbyrå Översättningsbyrå Baltic Media Translations AB är en global leverantör av översättning och lokaliseringstjänster etablerat i Skandinavien och Baltikum, verksamt sedan 1991. Affärsidén hos Baltic Media Translations AB framgår i dess slogan Rätt budskap på rätt språk. Företaget säljer … Läs mer

Publicerat i Översättare, Översättning till tyska, Översättningar, Översättningsbyrå, Översättningsbyrå i Stockholm, Översättningstjänster, översättning, översättning av hemsida, översättning av webbsida, översättning från svenska till tyska, översättning hemsida, Bolag, Digitala agendan, Digitala bolag, E-handel, engelska, EU, europa, Export, Export industri, Företag, finska, Fintechföretag, franska, Handel, Industri, internationell e-handel, Investeringar, Marknadsanpassning- Lokalisering -Översättning, Reklam, ryska, Språk, startup, Svensk export, svenska, Sverige, Terminologi, Uncategorized | Märkt , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Lämna en kommentar

”Engelskan” som bara svenskar förstår

Svenska språket har många engelska låneord och ibland uppfinner vi vår egen engelska. ”After work” används inte av engelsktalande. Jönköping University måste nu användas av svensktalande. SvD har samlat några förbryllande exempel på svengelska. I am JU – Jönköping University … Läs mer

Publicerat i Översättningar, Översättningsbyrå, Översättningsbyrå i Stockholm, engelska, Språk, svenska, Sverige, Terminologi | Märkt , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Lämna en kommentar

Vad betyder termerna ‘internationalisering’ och ‘lokalisering’, och hur förhåller de sig till varandra?

Lokalisering Lokalisering handlar om hur man anpassar en produkt, tillämpning eller dokument, för att svara upp mot krav vad gäller språk, kultur etc i ett specifikt målområde (en lokal; på engelska ”locale”). Lokalisering skrivs ibland som l10n, där 10 är antalet bokstäver mellan l och n i den … Läs mer

Publicerat i Översättare, Översättningar, Översättningsbyrå, Översättningstjänster, översättning, översättning av webbsida, internationell e-handel, Terminologi | Märkt , , , , , , , , , , , , | Lämna en kommentar

Digital.di: Genom digitaliseringen har världen aldrig varit närmare.

Det är hos småbolagen, som fintechföretag, som flera av framtidens exportsuccéer kommer att finnas, det skriver finansmarknadsminister Per Bolund och Näringsminister Mikael Damberg.*  Sverige har en stolt tradition av omfamna ny teknik och nya trender. Digitaliseringens första steg lade grunden … Läs mer

Publicerat i Bolag, Export, Export industri, Företag, Fintechföretag, Marknadsanpassning- Lokalisering -Översättning, Svensk export, Sverige, Uncategorized | Märkt , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Lämna en kommentar