Etikettarkiv: översättning av hemsida

E-handel: 6 råd för att lyckas i Europa

Använd professionella översättare Lagar och regler. Se till att kunna lokala regelverk om e-handel, marknadsföring och hantering av personlig data. Anpassade lokala sajter. När du ska översätta din sida till nya språk – använd professionella översättare som bor i de länder där … Läs mer

Publicerat i Översättningsbyrå, Översättningsbyrå i Stockholm, översättning, översättning av hemsida, översättning hemsida, E-handel, engelska, EU, europa, Export, finska, Handel, Industri, internationell e-handel, Språk | Märkt , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Lämna en kommentar

Översättningsbyrå i Stockholm: snabb service och hög kvalitet till lågt pris

Din digitala översättningsbyrå Översättningsbyrå Baltic Media Translations AB är en global leverantör av översättning och lokaliseringstjänster etablerat i Skandinavien och Baltikum, verksamt sedan 1991. Affärsidén hos Baltic Media Translations AB framgår i dess slogan Rätt budskap på rätt språk. Företaget säljer … Läs mer

Publicerat i Översättare, Översättning till tyska, Översättningar, Översättningsbyrå, Översättningsbyrå i Stockholm, Översättningstjänster, översättning, översättning av hemsida, översättning av webbsida, översättning från svenska till tyska, översättning hemsida, Bolag, Digitala agendan, Digitala bolag, E-handel, engelska, EU, europa, Export, Export industri, Företag, finska, Fintechföretag, franska, Handel, Industri, internationell e-handel, Investeringar, Marknadsanpassning- Lokalisering -Översättning, Reklam, ryska, Språk, startup, Svensk export, svenska, Sverige, Terminologi, Uncategorized | Märkt , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Lämna en kommentar

Svenska Dagbladet: Svensk stavning är inget att leka med

Svensk stavning är inget att leka med Två små borttagna cirkumflex ­vållade nyligen ­indignation och uppståndelse i Frankrike. Olle ­Josephson berättar varför vi stavar som vi gör på svenska – och ­varför vi inte behöver ­vara oroliga för kommande reformer. … Läs mer

Publicerat i Översättare, Översättning till tyska, Översättningsbyrå, Översättningsbyrå i Stockholm, Översättningstjänster, översättning, översättning av hemsida, översättning av webbsida, översättning hemsida, E-handel, engelska, franska, internationell e-handel, Språk, svenska, Sverige, Terminologi, Uncategorized | Märkt , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Lämna en kommentar

Common misconceptions about translation

Ursprungligen publicerad på Translating is an Art:
Over the years, I’ve heard a lot of misconceptions about translation, most of which basically imply that translation can’t be that difficult and that anyone can translate. Here are some of them, with…

Publicerat i Översättare, Översättningsbyrå, Översättningstjänster, översättning, översättning av hemsida, översättning av webbsida, Marknadsanpassning- Lokalisering -Översättning, Språk, Uncategorized | Märkt , , , , , | Lämna en kommentar

Översättningstjänster: konkurrenskraftiga priser, hög kvalitet och snabbhet

Anna Pelēkzirne, Marknadschef För Baltic Media kommer 2015 att bli ihågkommet som ett år med tusentals lyckade språktjänster, kunder inom teknik, bilbranschen, medicin, media och juridik som vi är stolta över att kalla våra vänner samt förverkligandet av en mängd … Läs mer

Publicerat i Översättare, Översättning till tyska, Översättningar, Översättningsbyrå, Översättningstjänster, översättning, översättning från svenska till tyska, Export, Export industri, finska, Handel, Industri, Marknadsanpassning- Lokalisering -Översättning, Språk, Svensk export, Uncategorized | Märkt , , , , , , , , , , , , , , , , , | Lämna en kommentar

Translating websites for humans, not for search engines

Ursprungligen publicerad på Translating is an Art:
I see more and more articles, workshops and webinars on how to translate websites. What strikes me is that most of these only focus on the technical part of translating a website: how…

Publicerat i Översättare, Översättningsbyrå, översättning, översättning från svenska till tyska, E-handel, Språk, Uncategorized | Märkt , , , , , , , , | Lämna en kommentar

Varför ska du översätta din webbsida?

Starta internationell e-handel och sälj så är man snart marknadsledande och tjänar flera miljoner inom ett par år! En flerspråkig webbsida är en av de mest kostnadseffektiva metoderna för att nå en internationell marknad. Om du är en produktförsäljare eller tjänsteleverantör … Läs mer

Publicerat i Översättare, Översättning till persiska, Översättning till tyska, Översättningar, Översättningsbyrå, översättning, översättning av hemsida, översättning av webbsida, översättning från svenska till tyska, översättning hemsida, Bolag, E-handel, engelska, Export, Export industri, Företag, finska, Handel, Industri, internationell e-handel, ryska, Språk | Märkt , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Lämna en kommentar